utorok 18. septembra 2012

Úžasná



Kto vyhral putovný pohár riaditeľa školy? 9.B. Kto má fotku, jak ho preberá, pretože je predseda? Ja. Kto sa ani veľmi o to nezaslúžil, pretože bol len na jednej disciplíne z deviatich a síce na kreslení (kde sa zato dobre zasmial nad spolužiakovým hundraním)? Ja. Kto je krásny, úžasný, milý a ironický? Ja, samozrejme. Kto nenávidí ľudí? Ehm, zase ja. Kto nebude zajtra v škole? Naša slovenčinárka! :D
Ale vážne, fajn deň to bol. Dokonca som len párkrát prevrátila očami. A najlepšie a najkrajšie bolo, keď sa nás asi 7 deviatakov zvalilo na žinienku. Väčšina bola v „poloľahu“, bola tam kopa tašiek, sranda a bola to fakt malá žinienka.
Jeden mínus: Sľúbil mi aspoň desať objatí a dostala som len jedno! :D
Zajtra vstávam opäť pred šiestou. Kruté.
A mám taký malý pokus! Pre kamarátky z Česka :D Dokážete prečítať a porozumieť tomu?: „Ten lysy chlop, co išol na šife, bul bizovňe stary parobok. A mňe bulo bľuvno.“
:D :D :D Nemá to význam, ale som zvedavá, ako porozumiete nárečiu. Nehovorím celkom tak, viacej to miešam so slovenčinou :D :D

A nejaký zápisok:

Môj tweet (17.09.2012 20:07):
Oh, come on, people! Why are you so stupid? Really, everyday I think that someone hasn't brain. If you are like that, I don't like you.

Moja slabá angličtina a obmedzený počet písmen mi nedovolili vyjadriť sa lepšie. Že mám aj v tom chyby? :D Ale vážne, na tak krátku dobu to je proste veľa na mňa. Toľko ľudí, ktorí nepoužívajú rozum. A teraz sa na nič nehrám. Keby ste počuli tie poznámky dvoch chlapcov v našej triede, neverili by ste, že sú to deviataci. Viete, ono deviataci sa správajú už vyspelejšie, chlapci. Ó pardon, ty duplom, keďže si dvakrát robil osmičku (a aj tak nevynikal).

7 komentárov:

  1. Překlad: Ten plešoun, který šel ?někam, někudy?, byl ?nějak, asi hodně :D? starý a mně bylo špatně? :D:D Já mám problém i s nomální slovenštinou :D
    Jinak hezký článek :P A ten tweet je mým okem laika v pohodě, jen nezní moc anglicky, jestli mi rozumíš :D Ale pořád lepší, než co by splodili někteří moji spolužáci, věř mi, tvoje angličtina je na vyšší jak základní úrovni ;)

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. :D :D :D
      Wow, prekvapila si ma :D Zrejme nárečie je nezrozumiteľné len pre Bratislavčanov :D
      Jo, je tam napísané: Ten plešatý chlap, ktorý šiel na lodi (šif- z nemčiny, tak to väčšinou hovoria starí ľudia) bol určite ("bizovne" je asi čisto "východňarské" slovo :D) starý mládenec (ten, ktorý sa neoženil a zostarol - len pre istotu :D). A mne bolo zle (na vracanie). :D
      Pekný článok? :D Vďaka :D
      Ou, ďakujem :D Možno to bude tým, že mám občas problém vyjadriť sa aj v slovenčine :D

      Odstrániť
    2. No zas tak dobře jsem tomu nerouměla :D "lysý" a "chlap" je v češtině a pak jsem nevěděla 3 slova :D

      Odstrániť
    3. Vážne máte v češtine "lysý"? :D :O
      Ale aj tak dobre :D

      Odstrániť
    4. Joop, dokonce ve vyjmenovaných slovech, myslím :D polykat, plnyout, plýtvat, vzlykat, lysý, lýko... jo, je to tam :D

      Odstrániť
    5. Ako tak pozerám, vlastne to je celkom spisovné slovo aj v slovenčine. To som nevedela. Možno to bude tým, že sa nepoužíva - teda, skôr ho bude počuť v dedine na východe, ako niekde inde :D
      "Vyjmenované slová" sú, zrejme "vybrané" u nás :D Po "L" nemáme :D

      Odstrániť
  2. Gratulujem :D a to nárečie moc neviem :D ten plešatý chlap ktorý išiel na autobuse bol strašne starý a mne bolo blé ?? :D netuším :D náhodou píšeš po Anglicky dobre a áno to poznám :D ten tweet je super :D

    OdpovedaťOdstrániť